程序员宝藏库:https://github.com/Jackpopc/CS-Books-Store
最近挖到一个宝藏翻译网站,刷新了我对翻译工具的认知。
传送门:fanyi.pdf365.cn/
这是一个大全能网站,可以翻译文档、图片、文字、语音,以及人工翻译。别说英文,30种语言互译没问题。可以上传翻译PDF、PPT、Excel、Word格式文献。
翻译速度还挺快,50页的文献导进去,十几秒就翻译出来了,可以直接在网页上看,也可以把译文文档下载下来慢慢看。
准确度嘛,感觉阅读无障碍挺流畅的,拿给英文导师做对比,没看出啥大问题,还不错。
准确度是对翻译工具最基本要求,但它连译文文档与原文文档排版一模一样。这一点非常“抓我心”,因为这样就可以代入位置阅读。
如果你不下载文档,图个方便的话,直接在网页上看也很方便。
中英同步对比:
上下双语阅读:
翻译文献要求还是比较高的,从各个角度看,福昕翻译这个网站确实很不错,操作简单,翻译也准确,有需要的朋友可以试一下。
除此之外,再给大家介绍一款沙拉查词。
在介绍沙拉查词之前,我们还首先把目光回到问题中的关键字“英语文献”,既然提到英语文献,那么它自然对比于网页、文档有一定的不同之处。我们常常接触的英语文献主要有如下几个特点,
刚好,沙拉查词能够轻松的解决这3个难点,让英语文献翻译不再困难。
当我们在Chrome安装沙拉查词之后,我们只需要鼠标右键点击沙拉查词图标,然后选中“在PDF阅读器中打开”,然后就可以在浏览器打开PDF阅读器,我们选择需要翻译文献,然后就可以很轻松的进行PDF的翻译。
另外,我们都知道,换行符是文献阅读中的一个很重要的点,如果不解决换行符,翻译结果会存在很大歧义,沙拉查词可以自动去除换行符,这样我们就不用再手动删除换行符了。
下面来看一个演示,
我想,这才是大多数同学比较关注的点。
翻译结果的准确性的确是一个很困难的问题,我认为,即便是英语专业毕业的专业人士进行人工翻译,也无法保证翻译的英语文献翻译结果的准确性。
因为,计算机、医学、法律、建筑、数学等不同领域会有很多专业词汇,如果仅仅是从我们常用的含义来进行直译,会发现很难理解,很拗口。
我针对这个问题的解决方式是同时打开百度翻译、谷歌翻译、有道翻译,把需要翻译的段落复制到每一个翻译工具中,然后对比着查看每个翻译工具给出的结果,然后结合自己的理解,选择一个翻译结果。
我想,看到我的做法这个过程都会觉得费劲,需要打开不同的翻译工具,每一次翻译都需要多次复制......
有了沙拉查词,这些问题都不会有了。
在词典方面它支持的接口也可以说是非常强大:
当我们选中要翻译的段落之后,它能够把每个词典的翻译结果进行同时展示。这样,我们就会对来自不同词典的翻译结果一目了然,然后,我们可以结合自己的理解,去提炼出我们想要的翻译结果。
频繁切换是我不喜欢阅读英语文献最重要的一点因素,由于自己英语水平有限,又不得不借助于翻译软件。但是,在翻译过程中每当复制一段文字之后都需要进行切换到翻译软件。这样频繁切换中会引起自己注意力分散,同时效率也很低,例如,
而在沙拉查词中,就不存在这样的问题。
你只需要用鼠标选中要翻译的段落,它会实时显示翻译结果,这样你就可以省去如下步骤,
通过使用沙拉查词,你可以把上述4个步骤全部省去,非常高效,下面来看一下展示,
沙拉查词是一款Chrome插件,因此,使用沙拉查词首先需要安卓Google Chrome浏览器,由于国内无法访问谷歌Chrome应用商店,所以,无法直接在应用商店安装插件,我在文末分享了离线版的沙拉查词crx格式插件,下面来介绍一下如何安装。
需要如下几步:
然后把下载的crx格式插件拖动到扩展程序页面,点击“添加扩展程序”即可,
注:如果无法拖动安装,需要首先点击右上角,开启“开发者模式”,重启一下Chrome浏览器即可。
声明:本网页内容旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:704559159@qq.com