当前位置: 首页 > 手游 > 曙光英雄

《大话西游》的下集为什么叫《仙履奇缘》?

来源:网络 时间:2023-08-18 14:42:24
导读上集:月光宝盒(A Chinese Odyssey - Part One: Pandora's Box)下集:仙履奇缘(A Chinese Odyssey…

Cinderella:童话里灰姑娘名字叫 Cinderella(Cinder 是灰的意思,ella 是女性后缀。词源在德文、法文和英文间的转变不赘述)。《灰姑娘》在世界范围内的影响也让 Cinderella 衍生成一个单词,在韦氏词典里 Cinderella 词条下有两个释义

: someone or something that is ignored but that deserves attention or credit;

: someone or something (such as a sports team) that is not expected to do well but that succeeds or wins in a very exciting way.

《大话西游》下半部英文片名 Cinderella 应该是取第一个释义:未得到应有注意的“那个女孩”和“那份爱情”。《仙履奇缘》这个译法最早应该是迪士尼 1950 年以灰姑娘童话为蓝本制作的动画电影 Cinderella 引入香港后的片名港译(对“奇缘”的偏爱是香港译制片名的特点),片中女主角译为仙杜瑞拉。

所以我觉得《大话西游》的顺序是先有契合主题的英文片名 Cinderella 而后再对应汉化成“仙履奇缘”,尔后再有剧情上紫霞仙子在至尊宝脚下留下几颗痣的开头设计。

Postscript:另一部电影 Cinderella man(中译为《铁拳男人》)中 Cinderella 取的是前面词典的第二个释义:大逆袭。

声明:本网页内容旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:704559159@qq.com

Top
加盟网